Wednesday, May 02, 2007

the cuña a la chuña show

Cinco años de estudio de Periodismo en una universidad…un mes de trabajo en una pizzería. Dos situaciones que no deberían tener mucho en común; al menos es lo que creía yo.

Un día explicábale a mi padre el significado de “cuña”, en términos pizzeros, claro. No fue hasta ese día en que él me hizo comprender que dicho término cobra gran realce, ya sea dentro de las comunicaciones, así también, como en el sistema español al momento de querer servirse un trozo de pizza.

“¿Y en Periodismo…qué es lo que era cuña”?, entona del otro lado de la línea mi apoderado una vez que le expliqué que era una especie de platito donde se posaba el trocito de pizza.

Caí. Pero claro!. Sin quererlo nos reímos al unísono y a cinco horas de distancia.

¿Será que mi paso por ese local de gran movimiento y ajetreo se ve justificado por el simple hecho de descubrir que en Telepizza y en Periodismo existe un concepto en común? Que rara que es la vida, o mejor dicho, que raro el destino que uno se forja, por cuanto, en un punto te das cuenta que desde la nada y sin mayores explicaciones, finalmente todo está relacionado, todo calza por más que intentes poner la pieza del puzzle al revés.

“Oiga señorita…no tiene ese cartoncito que se pone debajo de la pizza? / ¿trajo usted la declaración que hizo el ministro para insertarla luego de la presentación de la nota?

En una y otra realidad, ese “cartoncito” como le llama el gordito con perfume a tinto en caja; y esa “declaración” que exige un docente para evaluar mi trabajo en radio, tiene el mismo nombre: CUÑA.

cuña.

(de cuño)

1. f. Pieza de madera o de metal terminada en ángulo diedro muy agudo. Sirve para hender o dividir cuerpos sólidos, para ajustar o apretar uno con otro, para calzarlos o para llenar alguna raja o hueco.

2. f. En un periódico, noticia breve que se imprime para mejor ajuste de la plana.

3. f. En radio y televisión, espacio breve para publicidad.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home